// ]]>, op33さんは、はてなブログを使っています。あなたもはてなブログをはじめてみませんか?, Powered by Hatena Blog About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features 伝説的人気ロックバンド、クイーンのリード・ヴォーカル、フレディ・マーキュリーの生涯を綴った伝記映画『ボヘミアン・ラプソディ』が日本で … 「私たちクイーンには、 たくさんの素晴らしい日本の思い出があり、 長年にわたる多くの大切な友人たちがいます」 「だからこそ、今回みなさ� 最上級と比較級をわかりやすく解説, 間違いやすい英語 :英単語『robbery』と『burglary』, ネイティブが解説!関係代名詞‘Who’ と‘whom’の違い, ネイティブスピーカーのように英語を発音する5つの方法. クイーンの「手をとりあって」をボーナス・トラックとして、取り上げた理由と曲に込められた思いについて、ヴォーカルとピアノを担当するクリスは”高校時代の友人のジェイクが僕らと同じくクイーンの大ファンで、彼と好きなクイーンの曲について 「手をとりあって」(てをとりあって、英語: Teo Torriatte (Let Us Cling Together) [注釈 1] )は、イギリスのロック バンド、クイーンの楽曲。作詞作曲はブライアン・メイ。 1976年に発売されたアルバム『華麗なるレース』の結びの曲として収録されている。 [CDATA[ 映画『 ボヘミアン・ラプソディ 』の大ヒットで、 クイーン (Queen)が再ブームだ。 フレディ・マーキュリーの壮絶な半生を描いた同作に魅了され、クイーンの過去のアルバムや映像作品への需要が高まっている。中には、映画をきっかけにクイーンを初めて知った10代、20代の新たなファン … トップ > クイーンの曲『手をとりあって-Teo Torriatte(Let Us Cling Together)』が思った以上に日本語だった件 以前このブログで2018年公開映画の『ボヘミアン・ラプソディ』についての感想を書きました。 伝説のロックバンドQueenの伝記映画ですが、印象的な楽曲が多く、音楽サイトでも聴い … クイーンを代表する楽曲「ボヘミアン・ラプソディ」は1975年に英国で9週連続1位となり、その後数週間に渡ってトップ10にランクイン。世界中の国々でも1位を連発した。 クイーン(Queen)の名曲ランキングです。米ビルボード誌が2018年に 合」を完了するには, 【スタッフ直伝】オンライン英会話 ネイティブの活用術, 今さら聞けない!? 震災チャリティーアルバム、ソングズ・フォー・ジャパンに収録されたクィーンの手をとりあって、34年前の3月25日に日本でシングル発売されており、奇しくもチャリティーアルバム配信開始日と同じ日であった。 また、35年前、1976年4月2日にクィーンが仙台で、公演を行った。 NHK (2018年12月27日). Song by Queen クイーンが1976年にリリースした5thアルバム"A Day at the Races"より、 "Teo Torriatte (Let Us Cling Together)"の歌詞を和訳してみました。 世界は簡単じゃなく、色んなニュースが駆けめぐるけど。 手をとりあっ Queen、なぜ親日家に? Queenのボーカルであるフレディ・マーキュリーは1991年に45歳でこの世を去りました。そんな彼の半生を描いた映画『ボヘミアン・ラプソディ』は、興行収入が130億円にも上る大ヒットに。 そんなQueenは、親日家と クイーン単独インタビュー【後編】ブライアン・メイさん. NHK (2018年12月27日). ^ a b “クイーン単独インタビュー【後編】ブライアン・メイさん”. 2020年1月17日 閲覧。 ブログを報告する, クイーンの曲『手をとりあって-Teo Torriatte(Let Us Cling Together)』が思った以上に日本語だった件, U-NEXT31日間無料トライアルに登録して話題の映画〝ボヘミアン・ラプソディー〟を観てみました. クイーンと日本のファンとの固い絆を感じさせる名曲「手をとりあって(Teo Torriatte (Let Us Cling Together)」が、今、再び注目を集めている。 手をとりあってこのまま行こう 愛する人よ 静かな宵に 光をともし 愛しき教えを抱き 【クイーン】映画では描き切れなかった物語。亡き友の意志を継ぐ“伝説のバンドQueen”【ボヘミアン・ラプソディ】 2020年2月11日 2020年3月31日 RT, アーティスト・楽曲, 世間話・ネタ, 午後Fikaライターたち, 音楽 クイーン +アダム・ランバートがSUMMER SONIC 2014で披露した「ボーン・トゥ・ラヴ・ユー」のライブ映像が公開された。同曲は、2020年10月2日に全世界でリリースされるライブ・アルバム『ライヴ・アラウンド・ザ・ワールド』に収録されているもので、先行曲として本日(9月25日)リ … 以前このブログで2018年公開映画の『ボヘミアン・ラプソディ』についての感想を書きました。伝説のロックバンドQueenの伝記映画ですが、印象的な楽曲が多く、音楽サイトでも聴いてみたくなり、検索してみることに。, Queenのアルバムを選択し、どんな曲が入っているのかと見ていると、『手をとりあって』という曲を発見しました。, 英語名を日本語に訳したタイトルなのかな?と思ったのですが、気になって調べてみると、なんと歌詞の中に日本語が含まれているとのこと。, 海外アーティストが日本語で歌うとダサくなるといった思い込みがあったので、そこまで期待はしていなかった(失礼)のですが、聴いてみることに。, Queenらしいといえばそうなのですが、 日本をイメージしたのか?と思うと、やっぱりそんな感じだよねと納得してしまう静かな雰囲気の曲です。, しかし、サビに入ると急に曲調が明るくなり、荘厳さを感じるほどの美しいものに変わります。そしてボーカルのフレディ・マーキュリーの声の美しさも強調される。, でもやっぱりサビ部分も英語だったので、日本語はきっと出てきたとしてもほんの少しなのだろうと思っていました。, この日本語のサビ部分が思っていた以上に日本語で、響きも美しく鳥肌がたってしまいました。, サビ部分がまるっと日本語なのにも関わらず、異国の言語で歌ってもフレディの歌唱力にかかるとここまで素晴らしい響きになるものかと驚きました。, この『手をとりあって』は、当時日本でQueenの通訳を担当していた女性が翻訳し、1977年に日本国内限定シングルとして発売されたのだそう。, 日本でも何度もカバーされて歌い継がれているそうで、これからも隠れた名曲として残っていくことでしょう。, Queenは知っているけど『手をとりあって』は知らないという方にはぜひ聞いていただきたい。, //